-
1 живий
1) live, living; alive (pred.); ( про фарби) vivid, lifelikeяк живий — to the life, true to life
все живе — every living thing, all flesh; man and beast
2) ( жвавий) vivacious, lively, animated, brisk, full-bloodedживий розум — lively wit ( mind)
3)ні живий, ні мертвий — ( від страху) petrified ( with fright)
зостатися в живих — to remain alive, to survive
на живу нитку — hastily, carelessly, anyhow
шити на живу нитку — to baste, to tack
-
2 розум
чmind, wit, intellect, intelligence; reasonгострий розум — sharp intelligence, keen wit
взятися за розум — to come to one's senses, to become wiser
зводити з розуму — to drive mad, to madden
-
3 lively
1. adj1) живий, сповнений життя2) веселий, пожвавлений3) жвавий, гострий, швидкий (про розум тощо)4) сильний, яскравий (про колір, враження)5) рухливий; що рухається швидко і легко6) свіжий (про вітер)to make things lively for smb. — підсипати комусь перцю; залити за шкуру сала; насолити комусь
2. advжваво, пожвавлено; весело* * *I [`laivli] a1) живий, сповнений життя; веселий, жвавий; живий, гострий, швидкий ( про розум)2) яскравий, сильний3) свіжий; шипучий, іскристий ( про вино)II [`laivli] advжваво, весело -
4 quick
1. n1) (the quick) збірн. живі3) збірн. живопліт4) чутливе місцеto cut (to touch) to the quick — дійняти до живого, допекти
2. adj1) швидкий; моторний; жвавий2) кмітливий, тямущий; винахідливий3) гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо)4) сильний, глибокий (про почуття)5) що швидко реагує (на щось)6) запальний, гарячий, дражливий7) різкий (про рух тощо)8) що складається з живих рослин9) ком. ліквідний10) гірн. рудоносний11) геол. пливучий; сипкий; м'який (про породу)12) піддатливий (про грунт)13) стрімкий (про ріки тощо)14) яскравий (про фарби, квіти)15) палаючий, розпечений16) живий17) діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо)18) ігристий; шипучий (про вино)19) гострий; влучний; саркастичний; уїдливий20) уривчастийquick march — військ. форсований марш
quick return — тех. швидке повернення
quick test — тех. прискорене випробування
quick time — військ. стройовий крок
to cut (to sting, to touch, to wound) to the quick — зачепити за живе, допекти
as quick as lightning (as a flash) — із швидкістю блискавки, умить
3. advшвидко, скоро; хутко; жваво; моторно, спритно; квапливоplease come quick! — будь ласка, приходь швидше!
4. intшвидше!now then, quick! — мерщій!, хутко!, та швидше ж!
* * *I [kwik] n2) жива огорожа; рослини такої огорожі3) найбільш чутливі ділянки шкіри (особл. під нігтями); почуття; найбільш важлива, основна частина ( чого-небудь)4) вагітнаII [kwik] a1) швидкий, стрімкий2) швидкий, моторний; живий, діяльний3) кмітливий, тямущий, спритний; гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір, слух, розум); сильний, глибокий ( про почуття); активний, енергійний4) швидко реагуючий, дратівливийquick to sympathize — чуйний; запальний, дратівливий; нетерплячий
5) різкий, крутий ( про поворот)quick fence /hedge/ — жива огорожа
7) кoм. ліквідний, який легко реалізується8) гipн. рудоносний9) гeoл. пливучий; сипучий10) редк. податливий (про породу, ґрунт)11) стрімкий (про ріки, потоки)12) яскравий (про квіти, фарбу)13) арх. палаючий, розпечений14) арх. живий (пpoтил. мертвий)15) вагітна16) арх. жвавий, шумний, живий (про місто, торгівлю)III [kwik] advшвидко, скоро; жваво, моторно; поспішно -
5 quick
I [kwik] n2) жива огорожа; рослини такої огорожі3) найбільш чутливі ділянки шкіри (особл. під нігтями); почуття; найбільш важлива, основна частина ( чого-небудь)4) вагітнаII [kwik] a1) швидкий, стрімкий2) швидкий, моторний; живий, діяльний3) кмітливий, тямущий, спритний; гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір, слух, розум); сильний, глибокий ( про почуття); активний, енергійний4) швидко реагуючий, дратівливийquick to sympathize — чуйний; запальний, дратівливий; нетерплячий
5) різкий, крутий ( про поворот)quick fence /hedge/ — жива огорожа
7) кoм. ліквідний, який легко реалізується8) гipн. рудоносний9) гeoл. пливучий; сипучий10) редк. податливий (про породу, ґрунт)11) стрімкий (про ріки, потоки)12) яскравий (про квіти, фарбу)13) арх. палаючий, розпечений14) арх. живий (пpoтил. мертвий)15) вагітна16) арх. жвавий, шумний, живий (про місто, торгівлю)III [kwik] advшвидко, скоро; жваво, моторно; поспішно -
6 lively
-
7 virile
adj1) чоловічий2) змужнілий, зрілий; статево зрілий3) здатний до статевого акту і дітородіння4) мужній, сильний* * *a1) чоловічий; virile strength чоловіча сила; virile courage мужність; хоробрість, що личить чоловіку2) (про ч.оловіка) змужнілий, зрілий; який досяг статевої зрілості; the virile age S у розквіті сил; здатний до статевого акту та до дітородіння3) мужній, сильний; virile character сильний /мужній, енергійний/ характер; virile mіnd гострий розум; virile lіterary style живий літературний стиль -
8 active
adj1) активний, діяльний; енергійний; жвавий2) ек. пожвавлений3) діючий; що діє; ефективний4) дійсний, справжній; дієвий; дійовий5) військ. active forces — регулярні військаactive service — бойова служба; амер. дійсна військова служба
6) грам.active voice — дійсний (активний) стан
7) фін. процентний; що дає проценти; активний8) фіз. радіоактивний* * *I n2) активістII a1) діяльний; енергійний; активний; живий2) дійсний; ефективний, практичний, діючий; справжній3) діючий, чинний, поточнийactive face — робоча грань ( різального інструмента); гipн. діючий забій; швидкодіючий
4) вiйcьк. діючий; дійсний5) активно протестуючий; обурений ( про демонстрантів); бунтівний ( про юрбу)6) гpaм. дійсний7) фін. активний, який перебуває в активі8) eк. жвавий; самодіяльний ( про населення)9) cпeц. активнийactive immunity — мeд. активний імунітет
10) фiз.; paд. активний -
9 poignant
adj1) гострий, пікантнийpoignant sauce — гострий (пікантний) соус
2) гіркий, болісний3) різкий, жагучий (біль тощо)poignant perfume — різкий (сильний) запах
4) їдкий, колючий, ущипливий, дошкульнийpoignant retort — різка (дошкульна) відповідь
5) проникливий; живий (про інтерес)* * *a1) гострий, пікантний2) гіркий, болісний, болючий; гострий, різкий ( про біль); зворушливий, жалісний3) гострий, їдкий, уїдливий4) доречний, підходящий -
10 virile
a1) чоловічий; virile strength чоловіча сила; virile courage мужність; хоробрість, що личить чоловіку2) (про ч.оловіка) змужнілий, зрілий; який досяг статевої зрілості; the virile age S у розквіті сил; здатний до статевого акту та до дітородіння3) мужній, сильний; virile character сильний /мужній, енергійний/ характер; virile mіnd гострий розум; virile lіterary style живий літературний стиль -
11 добро
I. 1) добро, благо, гаразд. [За благо народу. Живуть собі люди у добрі та в гаразді]. Нет худа без добра - лихо не без добра. По добру, по здорову - щасливо, без лиха, доки живий і цілий. Идёт к добру - на добро (на добре) йдеться, на гаразд. Не будет добра - не буде добра (життя, пуття);2) (имущество) добро, добре, майно, худоба, (пожитки) збіжжя. Продав усе своє добро. Що, я не хазяїн на своєму доброму? Не збирай синові худоби, а збери йому розум. Все своє нерухоме майно одписав на школи].II. Добро, нар. - добре, гаразд. [Добре тому багатому! (Шевч.). Гаразд, що не бачили нас, а то лихо було-б]. Добро пожаловать - просимо до хати, до господи, будьте дорогими гостями. Добро бы - хоч-би-ж, коли-б уже, хай-би вже. [Хай-би вже хто путній казав, а то така негідь].* * *I сущ.добро; ( движимое имущество) майно́, диал. худо́ба; ( благополучие) гара́зд, -уII нареч. в знач. утверд. част., диал.гара́зд, до́бре -
12 есть
I. (3 л. ед. ч. н. вр. от быть) є, (реже) єсть. (См. Быть). Каков, какой ни есть - хоч який (є), хоч який-би був, будь-який. Сколько ни на есть - хоч скільки є, хоч скільки-б було. Как есть (совсем, вполне) - чисто, геть, (вульг.) настояще. [Той геть увесь спалахнув (Крим.)]. Ну как есть - ну чисто тобі. [Лежав він у труні ну чисто тобі живий (Еварн.)]. То есть - цеб- то, себ-то, тоб-то.II. едать 1) їсти (наст. вр. їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдать; пов. н.: їж, їжмо, їжте); неопр. н-ние, ум. (неспряг.) - їстоньки, їдусі, їдусеньки, їсточки. [Твої діти плачуть, їстоньки хочуть], (потреблять) споживати (сов. спожити), поживати (пожити). [ІЦе й половини з миски не спожили, а він уже поклав ложку. Його розум протестував проти церковних слів: «Прийдіть, споживайте, це - тіло моє». Стали ми хліба-соли поживати]; (при обращении к детям) - гамати [Гамай, гамай, моя дитино, орішок! - Я вже, мамо, згамав], (неспряг., ум.) гамці. [Не плач, дитино, зараз будем гам. I сам не гам і другому не дам]. Есть один раз в сутки - їсти раз на добу, разувати. Есть с кем за одним столом - столувати стіл з ким. Есть до сыта - їсти вдосить, досита, доситости. Есть глазами - їсти очима кого. [Їсть Оленку очима];2) (признавать годным в пищу, съедобным, употреблять) їсти, вживати [Ми не вживаємо конини], заживати;3) (о насекомых) кусати, їсти, тяти. [Комарі нас тнуть];4) (об едкой жидкости, веществе) їсти, кусати, гризти. [Вапна (известь) гризе пальці]. Есть кого - їсти кого, уїдатися на кого. [Почали вони на його уїдатися]. Поедом есть - їдом (їдьма, їдцем) їсти, жерцем пожирати. [Ти, як та гадюка, - їдом їси (Гліб.). Невістка їдьма їсть бабу й діда (Г. Барв.). Ненавидять, гонять, б'ють, жерцем пожирають]. Даром едящий - дармоїжний, дармоїд. Есть с жадностью и т. п.; см. Жрать, Лопать, Трескать, Убирать, Уминать, Уписывать, Уплетать.* * *I глаг.ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте́, їдя́ть); ласк. дет. ї́стки, ї́стоньки, ї́сточки; ( употреблять) спожива́ти, ужива́ти, зажива́ти, пожива́тиII(3 л. ед. ч. наст., от "быть") є, єстьвсе как \естьть — геть усі́, усі́ чи́сто, геть-чи́сто всі
III межд. воен.всё как \естьть — геть усе́, усе́ чи́сто, геть-чи́сто все
См. также в других словарях:
Пересуществлення — (а не переістотнення, переєстествлення, перевтілення) Схоластична богословська традиція, щоб висловити те, що в євхаристійній переміні хліба й вина в Тіло й Кров Христові замінюється не хліб і вино як такі, а лише їх сутність (substantia, тобто… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Письмо запорожцев турецкому султану — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику … Википедия